Сегодня исполнилось бы 80 лет Сергею Хоружему - переводчику 'Улисса'. Он был ироничным и вдумчивым, как проза Джойса. В статье предлагается послушать, как он читает первую главу 'Улисса' и советуется его книгу 'Улисс' в русском зеркале. Переводческий подвиг Хоружего и Хинкиса определенно будет еще долго господствовать в морях и океанах русского 'Улисса'.